Intercultural translation - achieving dynamic equivalence in translating specific terms of material and spiritual culture

Marolova, Ana and Vitanova-Ringaceva, Darinka and Kuzmanovska, Dragana and Ivanova, Biljana (2024) Intercultural translation - achieving dynamic equivalence in translating specific terms of material and spiritual culture. Education and new trends 2024, 2 (1). pp. 57-61. ISSN 2184-1489

[thumbnail of Intercultural translation - achieving dynamic equivalence in translating specific terms of material and spiritual culture.pdf] Text
Intercultural translation - achieving dynamic equivalence in translating specific terms of material and spiritual culture.pdf

Download (4MB)

Abstract

A text is shaped not only by the author's individual style but also by his culture, because each text is always
produced in a situation and this situation is embedded in a culture. The context of culture includes everyday
traditions, values, norms, perspectives, etc. What the author chooses as the topic, what guiding motives he
weaves into the text, what characteristics he assigns to his characters, how he structures the text, even more
how this text is understood by its recipients, depend on the cultural context. This cultural context is also
present at the micro level, i.e., in individual words, syntagms or sentences, and it causes translation
problems, particularly where there are no exact equivalents for the elements in the target language.
Translating such culture-specific elements is quite difficult because translating them literally could not
produce the same effect on the recipient in the target culture. As a solution to such a seemingly insoluble
problem, the American linguist Nida, an important representative of the communicative translation theory,
offers the creation of the so-called 'dynamic equivalence'. We conduct this research in order to see how
applicable this kind of equivalence for translating specific terms of material and spiritual culture is.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: Culture, translation, culture-specific term, realia, equivalence.
Subjects: Humanities > Languages and literature
Divisions: Faculty of Philology
Depositing User: Dragana Kuzmanovska
Date Deposited: 28 Jun 2024 09:21
Last Modified: 28 Jun 2024 09:21
URI: https://eprints.ugd.edu.mk/id/eprint/34374

Actions (login required)

View Item View Item