Jakimovska, Svetlana (2015) Les relations sémantiques des termes orthodoxes macédoniens et français de point de vue traductologique. Филолог, часопис за језик, књижњвност и културу, 6 (12). pp. 254-262. ISSN 2233-1158
Preview |
Text
27 JAKIMOVSKA Svetlana(1).pdf Download (588kB) | Preview |
Abstract
Le terme « relations sémantiques » se réfère aux différents rapports entre la dénomination et la notion d’un terme et aux rapports entre les termes différents. Notre analyse portera sur les relations de synonymie, polysémie et homonymie dans le cadre de la terminologie orthodoxe macédonienne et française. Il s’agit des termes qui ont une forme assez spécifique, car la terminologie orthodoxe française est riche en emprunts, surtout grecs et latins, tandis que la terminologie orthodoxe macédonienne ne manque pas d’emprunts grecs et slavon d’église. À cause du caractère même des textes religieux, qui disposent des termes spécialisés, mais aussi, des termes bien choisis et poétiques, il sera d’une importance majeure de bien déterminer leurs nuances de sens et leur emploi pour pouvoir effectuer une traduction réussie.
Mots-clés : terminologie orthodoxe, synonymie, polysémie, homonymie, le français, le macédonien
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | Humanities > Languages and literature |
Divisions: | Faculty of Philology |
Depositing User: | Svetlana Jakimovska |
Date Deposited: | 22 Jan 2016 12:58 |
Last Modified: | 22 Jan 2016 12:58 |
URI: | https://eprints.ugd.edu.mk/id/eprint/14920 |
Actions (login required)
View Item |