Студиите на Лаура Салмон Коварски за превод на сопствените имиња и нивна примена во преводите од македонската книжевност на италијански јазик

Karanikikj Josimovska, Jovana (2011) Студиите на Лаура Салмон Коварски за превод на сопствените имиња и нивна примена во преводите од македонската книжевност на италијански јазик. Годишен зборник на Филолошки факултет, II. pp. 255-263. ISSN 1857-7059

[thumbnail of Zbornik_Filoloski_2011_Jovana Karanikic.pdf]
Preview
Text
Zbornik_Filoloski_2011_Jovana Karanikic.pdf - Published Version

Download (267kB) | Preview

Abstract

Овoj текст има за цел да ja прикаже книжевната ономастика во делата како важен културолошки елемент и да ги претстави студиите за превод на сопствените имиња на Лаура Салмон Коварски како корисни инструменти при подобрувањето на квалитетот на преводот. Текстот нуди приказ на основните теориски поставки во книжевната ономастика кои го истакнуваат значењето на сопствените имиња во еден текст и од кои поаѓаат студиите на Лаура Салмон Коварски. Прикажани се стратегии при преведување на сопствените именки кои споменатата славистка ги нуди како преведувачки решенија. Преку примери земени од автори од македонската наратива преведена на италијански јазик е прикажана применливоста на резултатите од овие студии.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: книжевна ономастика, преведувачки стратегии, италијански јазик
Subjects: Humanities > Languages and literature
Divisions: Faculty of Philology
Depositing User: Jovana Karanikik
Date Deposited: 07 May 2013 08:59
Last Modified: 04 Dec 2019 09:40
URI: https://eprints.ugd.edu.mk/id/eprint/645

Actions (login required)

View Item View Item