Leontik, Marija (2012) Турско-македонски книжевни преводи. Огледало - месечник на книжевни преведувачи на Македонија (193). 1,3,7.
Preview |
Text
__ugd.edu.mk_private_UserFiles_marija.leontik_Desktop_ogledalo-br.193.pdf Download (1MB) | Preview |
Abstract
Апстракт: Преведувањето на литературните дела од турски на македонски и од македонски на турски е активност која ни овозможува да ги запознаеме литературните дела на турскиот и на македонскиот народ, а преку нив нивните карактеристики, традиции, култури, истории, специфичности, но и нивните сличности и допирни точки.
Општествената улога на преведувачот наметнува општествена одговорност на преведувачот. Литературните преведувачи од турски јазик на македонски, и од македонски јазик на турски се должни својата општествена одговорност глобално да ја реализираат на овие две полиња:
1. одговорност при изборот на литературното дело кое ќе се преведува од турски јазик на македонски или од македонски јазик на турски
2. одговорност во однос на начинот на преведување на одбраното дело од турски јазик на македонски или од македонски јазик на турски.
Клучни зборови: преведување на литературни дела, избор на литературно дело, начин на преведување.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | Humanities > Languages and literature |
Divisions: | Faculty of Philology |
Depositing User: | Marija Leontik |
Date Deposited: | 25 Dec 2012 14:09 |
Last Modified: | 25 Dec 2012 14:09 |
URI: | https://eprints.ugd.edu.mk/id/eprint/4468 |
Actions (login required)
View Item |