The Role of Artificial Intelligence in Translation

Jovanovska, Sashka and Koceva, Ana (2025) The Role of Artificial Intelligence in Translation. In: Global Perspectives on Technology - Enhanced Language Learning and Translation (GLOTECH), 25-26 September 2025, University of Alicante, Spain.

[thumbnail of glotech-2025-book-of-abstracts (1).pdf] Text
glotech-2025-book-of-abstracts (1).pdf

Download (468kB)
[thumbnail of The-Role-of-Artificial-Intelligence-in-Translation (2).pdf] Text
The-Role-of-Artificial-Intelligence-in-Translation (2).pdf

Download (1MB)

Abstract

Translation is a systematic process that attempts to convey verbal meanings from one
language to another. This has primarily been the responsibility of human translators over time. However,
this is now changing due to technological advancements, more specifically, the emergence of machine
translation. The application of Artificial Intelligence (AI) technology has been very impactful in narrowing
down linguistic divides and easing the challenges of a multilingual context. Due to its ever-growing
potential, AI in translation remains a fascinating yet sensitive topic. The reason behind this is the fact
that translation is more than just replacing certain words of a language with their counterparts; it
includes an understanding of the context, proper explanation, and adaptation to a cultural framework.
"The Role of Artificial Intelligence in Translation" gives a thorough insight into translation as a theoretical
and practical field of study. It analyses the role of AI in contemporary translation and what it means for
modern professional translators and international communication. Along with the different methods
used to apply artificial intelligence in translation, there are, of course, different tools. The most famous
tool for using artificial intelligence in translation is certainly Google Translate. Every person with access
to the internet has probably used Google Translate at least once in their life. Although when we talk
about machine translation, we would not immediately think of ChatGPT (a natural language processing
tool driven by artificial intelligence technology that can answer various questions and help with tasks,
such as composing emails or code), however, along with all the other capabilities it provides, ChatGPT
is actually trained to translate. Methodologically, this research adopts a comparative and evaluative
approach. It involves a mixed-methods analysis such as qualitative analysis of selected translated texts
from both AI-based tools and human translators, focusing on contextual accuracy, cultural sensitivity,
and syntactic structure, and quantitative evaluation using established metrics such as BLEU (Bilingual
Evaluation Understudy) scores to assess translation quality. This paper aims to systematically investigate
the advantages and disadvantages of AI-based translation relative to accuracy and dependability.
Furthermore, it contrasts machine translation with human translation, ultimately addressing the central
question of whether artificial intelligence is capable of fully replacing human translators.

Item Type: Conference or Workshop Item (Paper)
Subjects: Humanities > Languages and literature
Divisions: Faculty of Philology
Depositing User: Saska Jovanovska
Date Deposited: 29 Sep 2025 07:24
Last Modified: 29 Sep 2025 07:24
URI: https://eprints.ugd.edu.mk/id/eprint/36484

Actions (login required)

View Item
View Item