Greater degree of equivalence of phraseologisms from mother tongue as a fertile ground for studying them in a foreign language

Kuzmanovska, Dragana and Kirova, Snezana and Daskalovska, Nina and Dimova, Violeta (2018) Greater degree of equivalence of phraseologisms from mother tongue as a fertile ground for studying them in a foreign language. Conference Proceedings, 12th International Technology, Education and Development Conference. pp. 7620-7623. ISSN 2340-1079

[thumbnail of GREATER DEGREE OF EQUIVALENCE OF PHRASEOLOGISMS.pdf]
Preview
Text
GREATER DEGREE OF EQUIVALENCE OF PHRASEOLOGISMS.pdf

Download (433kB) | Preview
Official URL: https://iated.org/inted/

Abstract

„Der Grund und Boden einer Sprache,sind die Worte, darauf die Redensarten gleichsam als Früchte herfür wachsen.“
– Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716)
Phraseologisms as specific lexical constructs are by themselves difficult to adopt regardless of whether it is a native or foreign language, hence the assertion of many about the difficulties in adopting them for Macedonian students of English and German as foreign languages. However, full or partial equivalent phraseologisms found in foreign language teaching are considered as to be a
favorable circumstance, i.e. the greater the level of equivalence of phraseologisms from the mother tongue, the more fertile is the soil for studying them in the teaching of a foreign language, in our case English or German. For this purpose, in this paper we will try to provide more concrete explanations supported by data from the research carried out within the project “Supplemental Instruction as a Tool
for Improving Students’ Language Competence at the Faculty of Philology”. The aim of this paper is to
confirm our thesis that the degree of equivalence of phraseologisms is of great help in their adoption in
foreign language instruction. During this project, which is expected to last two semesters, research, i.e. testing is planned of Macedonian students of English and German language, through which we will determine how and whether the level of equivalence plays a major role in the process of studying this specific vocabulary category. Tests are provided that contain fully, partly equivalent, and, of course, zero equivalent phraseologisms from mother tongue as a source language toward target languages- English and German.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: fully, partly, zero equivalent, foreign language teaching
Subjects: Humanities > Languages and literature
Divisions: Faculty of Philology
Depositing User: Snezana Kirova
Date Deposited: 16 Apr 2018 10:12
Last Modified: 26 Nov 2018 08:03
URI: https://eprints.ugd.edu.mk/id/eprint/19788

Actions (login required)

View Item View Item