Jakimovska, Svetlana (2014) Complex Lexical Unites in the Legal Language and their Translations from French into Macedonian and Vice Versa. Balkan Social Science Review, 3. ISSN 1857- 8772
Text
857-1385-1-PB.docx Download (81kB) |
Abstract
Legal texts are characterized by a high degree of clarity and precision that the translator is obliged to transfer in the target text. His task as a translator in this domain is burdened with additional responsibility as possible language errors could have far-reaching consequences in practice. So, before starting to translate the source text, he is obliged to consider the challenges ahead that may be of different nature, terminological, textual etc. This paper will analyze the complex lexical units, collocations and phrasemes and their translation from French to Macedonian and vice versa. A special attention will be paid to the presentation of these units in various terminological resources as essential tools of the translator.
Key words: legal language, complex lexical units, translation, French, Macedonian
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | Humanities > Languages and literature |
Divisions: | Faculty of Philology |
Depositing User: | Svetlana Jakimovska |
Date Deposited: | 13 Aug 2014 13:17 |
Last Modified: | 13 Aug 2014 13:17 |
URI: | https://eprints.ugd.edu.mk/id/eprint/10506 |
Actions (login required)
View Item |