Les tropes dans la langue juridique et leur traduction du français en macédonien et vice versa

Jakimovska, Svetlana (2012) Les tropes dans la langue juridique et leur traduction du français en macédonien et vice versa. Langue, littérature et culture françaises en contexte francophone. pp. 95-110.

[thumbnail of les tropes dans la langue juridique.doc] Text
les tropes dans la langue juridique.doc

Download (115kB)

Abstract

Le terme trope désigne les figures de style indiquant certains détournements de sens. En principe, l’utilisation des tropes de même que de toutes les figures de style est liée aux textes littéraires, mais comme il n’y a pas de limite stricte entre les textes littéraires et les textes spécialisés, il devient évident que les tropes jouent un rôle très important dans le cadre des langues spécialisées, même dans la langue du droit qui impose des critères particulièrement élevés par rapport à la monoréférence. Cette communication se concentrera aussi sur les défis auxquels fait face le traducteur au cours du processus de la traduction d’un texte juridique du macédonien en français et vice versa, qui sont de caractère linguistique et culturel. On analysera aussi la manière dont les tropes sont représentés dans les ressources terminographiques pour pouvoir déterminer leur contribution à une traduction réussie.
Mots-clés : trope, langue du droit, le macédonien, le français, traduction

Item Type: Article
Subjects: Humanities > Languages and literature
Divisions: Faculty of Philology
Depositing User: Svetlana Jakimovska
Date Deposited: 22 Jan 2013 09:27
Last Modified: 22 Jan 2013 09:27
URI: https://eprints.ugd.edu.mk/id/eprint/4823

Actions (login required)

View Item View Item